Здравствуйте, дорогие форумчане)
Хотела бы с вами поболтать на тему рекламы. Никогда не замечали, какие гении её создают? И какие ляпы они допускают. Вот например я замечаю просто шедевральные фразы, которые выдают люди с экрана, пытаясь продвинуть тот или иной товар.
Например, из рекламы краски для волос: «…ваши волосы будут как новые!»
Или, например, из рекламы Эльдорадо, где Вадик Галыгин всем задорно сообщает: «Шутки кончились, а кредит остался!». Да уж, действительно, денег нет, а кредит выплачивать надо…
Но не только в России бывают такие казусы. Вот например, казус, произошедший в Китае с американской компанией «Пепсико». Их слоган «Оживи вместе с поколением Пепси» в Китае озвучили как «Пепси возвратит ваших предков с того света».
Еще больше не повезло компании «Форд» в Бразилии. Hазвание их автомобиля «Pinto» на бразильском сленге означало «маленькие мужские гениталии». Позднее компания переименовала автомобиль в «Corcel», что означает «жеребец».
Компания «Шевроле» пыталась продать свои автомобили «Chevy Nova» в Мексике – продажи не шли. Только потом представители компании узнали, что по-испански «No-va» означает «не ездит».
Не пошли продажи и у корпорации «Гербер» в Африке. На этикетках продукции компании – детском питании — был изображен младенец. Вскоре представители «Гербер» узнали, что, поскольку большинство африканского населения не умеет читать по-английски, на всех товарных этикетках принято рисовать основной ингредиент.
Таких примеров можно приводить много. Думаю, вы тоже замечали такие вещи. Пишите, очень хочется посмеяться вместе с вами над самыми популярными и заполонившими всё телевидение роликами)
Рекламные ляпы
Сообщений 1 страница 5 из 5
Поделиться12009-04-14 16:54:44
Поделиться32009-05-04 21:17:24
Компания «Шевроле» пыталась продать свои автомобили «Chevy Nova» в Мексике – продажи не шли. Только потом представители компании узнали, что по-испански «No-va» означает «не ездит».
Не пошли продажи и у корпорации «Гербер» в Африке. На этикетках продукции компании – детском питании — был изображен младенец. Вскоре представители «Гербер» узнали, что, поскольку большинство африканского населения не умеет читать по-английски, на всех товарных этикетках принято рисовать основной ингредиент.
Поделиться42009-06-25 13:54:02
Компания «Шевроле» пыталась продать свои автомобили «Chevy Nova» в Мексике – продажи не шли. Только потом представители компании узнали, что по-испански «No-va» означает «не ездит».
Не пошли продажи и у корпорации «Гербер» в Африке. На этикетках продукции компании – детском питании — был изображен младенец. Вскоре представители «Гербер» узнали, что, поскольку большинство африканского населения не умеет читать по-английски, на всех товарных этикетках принято рисовать основной ингредиент.
зайк, я эт писала))))